Переводчики говорят, что "рыба" по Чувашски должна на ӑ заканчиваться. Хз ошибаются или нет





Напомню что в самой Чувашии несколько человек подтвердили мне что Сарапул - в переводе с Чувашского языка, это "пиво с рыбой".
В самом городе Сарапуле есть даже целый памятник Стерляди и все уверены что город назван в честь желтой рыбы, какими-то Чувашами.
Вот так, живешь всю жизнь, с какой-то установкой, а оказывается полностью наоборот. Историки говножуи.
Я вообще такую рыбу не ел в жизни даже и на прилавках никогда не видел. И многих спрашиваю "знаешь ли такую рыбу - Стерлядь? и почему она желтая?": получаю только пожатие плечами в ответ...
сара пула - по-румынски " вечером хуй"
Похоже кстати
Правда?
бля годно, а ты как это понял, ты цыганин?
Он в этих окраинах кочует. Но до звания цыган нужно дорасти. Такое почётное бремя не каждому суждено нести
"Кочует"
Прибухнул там?
Да
Бля годно
А на вопрос ответить?
Чей?
Заклинило, да? Ничего, рано или поздно отпустит. Если что, зови @pryamolineinyi-psikholog , не доводи до @otbityi-patologoanatom
И правда. Но если что, всех жду :)
Всему свое время
Не, мы тут, за углом пока погуляем..
На казахском пиво звучит похоже "сыра"
Ну чувашский имеет тюркские корни
Эй, чуваш!
Чуваш, ну ты чё?
Эй! Вау!